quinta-feira, 22 de novembro de 2007

His father was a drinker/Seu pai era um bêbado/And his mother cried in bed/E sua mãe chorava na cama /Folding John Wayne's T-shirts/ Dobrando as camisas de John Wayne/When the swingset hit his head/ Enquanto a bala atinge sua cabeça/The neighbors they adored him/Os vizinhos o adoravam/For his humor and his conversation/Pelo seu humor e sua conversa/Look underneath the house there/Olhe em baixo da casa/And find the few living thingse /encontre algumas seres vivos/Rotting fast in their sleep of the dead/apodrecendo rápido no seu sono da morte/Twenty-seven people, even more/27 pessoas, talvez mais/They were boys, with their cars, summer jobs/Eram garotos, com seus carros, seus empregos de verão/Oh my God!/Oh Meu Deus!/Are you one of them?/Você era um deles?/He dressed up like a clown for them/Ele se vestia de palhaço para eles/With his face paint white and red/Com seu rosto pintado de branco e vermelho/And on his best behavior/E no seu melhor comportamento/In a dark room on the bed he kissed them all/Num quarto escuro ele beija todos/He'd kill ten thousand people/Ele mataria 100 pessoas/With a sleight of his hand/Com um movimento/Running far, running fast to the dead/Correndo pra longe, correndo rápido para a morte/He took of all their clothes for them/Ele tirava toda roupa deles/He put a cloth on their lips/Ele colocava um pano nos seus lábios/Quiet hands, quiet kiss/Mãos calmas, beijo calmo/On the mouth/Na boca/And in my best behavior/E no meu melhor comportamento/I am really just like him/Eu sou realmente igual a ele/Look beneath the floorboards/Procure por baixo do chão/For the secrets I have hid/Pelos segredos que eu escondi.

Depois dessa confissão, Sufjan respira fundo duas vezes (ou um choro abafado)... Se você pensar no que John Wayne guardava "por baixo do chão" dá até medo de ver o Sufjan... Mas o que ele quer dizer é: todos nos cometemos “crimes”... Todos têm seus segredos, mesmo que não tão terríveis quanto os de John Wayne...

Nenhum comentário: